CFP: Translating and the Computer 2016 (TC38) - extended deadline
Orasan, Constantin
C.Orasan at wlv.ac.uk
Di Jun 28 18:58:46 CEST 2016
[Apologies for cross-posting]
Translating and the Computer 2016 (TC38)
17 and 18 November 2016, London, UK
Call for Proposals (Deadline extended to July 13th)
So much is happening in the language industry today with new technologies offering innovative ways of focusing on communicating better. On 17 and 18 November 2016, AsLing provides a unique opportunity to have your say at the 38th edition of the annual Translating and the Computer Conference (TC38) in London.
TC38 is a key date in the diary precisely because it draws together “bridge-builders” from many different countries, backgrounds and professions. An annual event where translators, researchers and business people, from translation companies, international organisations, universities and research labs, meet with freelance professionals and tool developers to exchange ideas and discuss latest trends. It offers an excellent occasion to engage with stakeholders from all areas of the translation world.
The conference takes the form of presentations and posters and also features panel discussions and workshops on for example quality procedures, workflow, terminology, interpreting. If you or a colleague have something to contribute, please submit an abstract. See Submission guidelines on the website (http://www.asling.org/tc38/?page_id=40) and submit your proposals for either a paper, poster or workshop using the START system at https://www.softconf.com/g/tc2016/ .
Conference topics
Contributions are invited on any topic related to the technology used in translation and interpreting, including, but not limited to:
* Translation Memory (TM) systems
* Terminology Management
* Machine Translation (training, quality assessment, post-editing, adaptation)
* Tools and resources for interpreters
* Quality Control
* Interoperability
* Crowd-sourcing
* Natural Language Processing
* Translation Workflow and Management
* Training (including university translation programmes and ongoing professional training)
* How to facilitate collaboration between translator and translation companies
* Translation Workflow and Management
* Cloud systems
* Mobile technologies in support of translators
For further information and regular updates please refer to the website http://www.asling.org/tc38/
or contact: submissions at asling.org<mailto:submissions at asling.org>
Schedule
13 July 2016 - deadline for abstracts of papers and posters
8 August 2016 - all authors notified of decisions
30 September 2016 - speakers' full papers and posters to be submitted for inclusion in the e-proceedings
4 November 2016 - speakers’ presentations to be submitted
17-18 November 2016 - conference takes place in London
Conference Chairs
João Esteves-Ferreira, Tradulex, International Association for Quality Translation
Juliet Macan, Language technology consultant
Ruslan Mitkov, University of Wolverhampton
Olaf-Michael Stefanov, United Nations (ret), JIAMCATT
Programme Committee
Juanjo Arevalillo, Hermes Traducciónes
David Chambers, World Intellectual Property Organization (ret)
Gloria Corpas Pastor, University of Málaga
Sarah Griffin-Mason, Institute of Translation and Interpreting
Joanna Drugan, University of East Anglia
David Filip, CNGL / ADAPT
Bruno Pouliquen, World Intellectual Property Organization
Paola Valli, TAUS and University of Trieste
Nelson Verástegui, International Telecommunications Union (ret)
David Verhofstadt, International Atomic Energy Agency
--
Dr. Constantin Orasan <C.Orasan at wlv.ac.uk>
Reader in Computational Linguistics
Deputy Head of the Research Group in Computational Linguistics
Research Group in Computational Linguistics
http://www.wlv.ac.uk/~in6093/
University of Wolverhampton
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: <https://lists.tu-clausthal.de/cgi-bin/mailman/private/ifi-ci-event/attachments/20160628/f5c53fb7/attachment.html>
Mehr Informationen über die Mailingliste IFI-CI-Event